Alcuni errori comuni a tutta la tradizione permettono lindividuazione di un archetipo x.
Tabella 0
X DB Lezione a testo
III,4 purga la materia (rip. anche in XX.2-4) 47 matricem purga purga la materia
V,2 mosse 51 brancos tosse
X,3 lo core inforcza, letifica li denti (R ed Sn1 cercano di correggere) 113-14 cor letificat lo core letifica, inforcza li denti
X,4 om. 115 ptisim di tisi
X,5 pelacra ( R e P2 correggono) 131 podagra podagra
XVI,2 alluna casa prende 198 una capit luna prende
XX,2 no li fa fare fructo 298 fructificare facit li fa fare fructo
XXIX, 3 lo ventre 425 nothus lo vento
Un gruppo significativo di errori e lezioni comuni congiunge i codici Asn F2 M2 N1 N2 P2 V contro il resto della tradizione e consente lindividuazione di un capostipite ad essi comune a, sfigurato da alcune corruttele e caratterizzato da errori che assumono valore separativo rispetto al resto della tradizione R ed Sn1.
Tabella I
Caeteri R et Sn1 DB
X,1 chi avesse la tosse chi avesse male de polmone et sana chi avesse la tosse 109-110 pulmoni prebet... quietem /inde fugat tussim
XVIII,4 dà iuvamento vire bene in caldo M2 dà iovamento bene iucondo Asn voleta mantenere bene in caldo F2 N1N2 P2 V(voleta: voiate) dà iuvamento ad tucto lo corpo viro che infine tanto che dura lo sodore se vole tenere bene in caldo R Sn1(dà: dona; tenere bene: bene tenere) 192-193 in toto pariter corpore prestat opem:/ in sudore madens fugiat pro tempore frigus
XXII,2 poco lo soldore da intro M2 poichè allo sudore da intro Asn un poco fa sudare dentro F2 P2 N1N2 V provoca lo sodore da entro R Sn1 311 sudorem provocat intus
XXXIII,3 che fa lo bagno de Tritole che fa lo bagno de Tritole e de Colma 355 Balnea quod Trituli quod Culme
Invece R ed Sn1 non hanno in comune nessun errore ma solo una lezione caratteristica secondaria dal dubbio valore congiuntivo poiché basata su un equivoco di base paleografica.
Tabella II
R Sn1 Caeteri DB
XXVII,2 dolore de menbra dolore de meucza 434 splene tumente
Non ritengo quindi che si possa individuare un capostipite comune a questi due testimoni.
È verificata però lindipendenza di Caeteri da R in base ad un gruppo di errori separativi propri di questo testimone.
Tabella III
R Caeteri DB
II,4 om. calda 20 acqua calescit
IV,2 pregare inprenare F2 M2 N1 N2 P2 V ingravidare Sn1 inperatore Asn 27 impregnat steriles
IX,1 lo nomo conresponde lo nomo è assai maraviglioso lo nomo conresponde
IX,4 om. unde bevendo assidue di qs.a. chiunca 108 assiduus talis liberat usus aque
XIII,3 om. durare
XIV,3 con gran forcza et dà gran forcza Caeteri Sn1(dona) 246 dat stomacho vires
XIX,4 conforta [...] lo corpo conforta [...] lo capo 330 roborat...capud
XXIII,2 non potesse dormire et reposare non potesse dormire de nocte usando qs. b. si lo fa dormire et reposareN1 N2(de nocte: om.) 353-54 Et si forte fugit vigilantia lumina sompnus/ Arculus adducto menbra sopore fovet
XXVII,4 om. et èy odiosa la pl. f. Sn1 vuy ali q. è od. la pl. f. Caeteri 439 Vos igitur quibus est odiosa planatica febris
XXXI,4 gravacione generacione 464 genus
Inoltre tra le lezioni singolari di R segnalo quelle che risultano originali e quindi dimostrano la preeccellenza di R.
Tabella IV
R Caeteri DB
II,1 forame fumarole Caeteri fontane o vero foramme Sn1
VIII,3 fane passare (la nuba) faride passare Asn M2 fanno passare et rimovere N1N2(fanne)se nce fosse qualche F2 P2 leva Sn1 81oculorum nube fugata
X,2 et se lo inf. spisse fiate dellac. dello pre.to b. bevesse( in qs. passo il DB è frainteso dal volgarizzatore, ma la lezione di R si presenta sintatticamente difficilior) et se lo inf. dellac. delo pre.to b. spisse fiate bevesse Asn M2et se lo inf. spisse fiate bevesse dellac.dello pre.to b. Sn1et se lo inf. bevesse dellac. dello dicto b. spisse fiate N1N2et bevendo dela dicta ac. spisse fiate F2 P2 112 sepius assumptas decoquit ille dapes
XXV,3 chiunca ce va qualuncha ge anda Sn1 qualunca vene F2 N2 P2 conca vene Asn chiunca vive M2 N1 387 ingrediendo
Anche lindipendenza di Caeteri da Sn1 è assicurata da un folto gruppo di errori separativi propri di Sn1.
Tabella V
Sn1 Caeteri DB
I,2 quella medesima surge ad nuy salute quella medesimo sorgente ad nuy ne dày salute Caeteri ( sorgente: surgenza N1N2 / ad nuy ne dày: ne dà ad nuy N1 / salute: luce N2) 6 hec eadem nobis missa ministrat opem
I,4-5 allacque et li nomi allacque che ve curano sencza preczo. La virtù dellacqua et li nomina 10-11 querite que gratis auxiliantur aquas/ quarum virtutes et nomina
IV,2 om. et delo stomaco 27 capitis stomachique dolorem
IV,5 om. et non orrirese per la pucza inperciò che vedimo che quello che fuy lo naso spisse fiate in ce cacza lo male dalo corpo 35-36 ..nam sepe videmus/ quod fugiunt nares,fugat hoc a corpore morbos
IX,2 poy la renella tray la renella 103 a renibus urget arenam
XI,2 repara lo fecato repura lo fecato Caeteri purga lo f. F2N1P2 V N2(porga) 124 depurat [...] iecur
XI,4 toglie de lo stomacho tolle difecto de stomaco Caeteri F2P2 V(dolore) 127 defectum stomachi tollit
XII,4 sintomania sintomata 139 sinthomata
XIII,4 om. (lacqua) delo cantaro lo consolida et sana 164 cantarus abstergit
XIII,5 om. viro èy che se spisso se continua noce alo lato 167-168 set tamen huis/ usus aque lateri continuatus obest
XIV,5 om. ad testimonio de multo populo lo quale lo vede con mico Caeteri F2P2(meco primo scriptore) 252 teste michi populo que scio certa loquor
XV,1 sana li itropici turpidi et putridi sana li corpi putridi 255 ...corpora putrida radunt
XV,4 om. peiore che llacqua delo lago chyamato Averno qui proximarono; ma biato quilluy che evacuerrà questa grassa acqua Caeteri (evacuerrà: ène cura Asn / grassa: om. F2N1N2P2 grossa R) 266 felix qui pingues evacuabit aquas
XVII,3 om. et leva anche lo sangue dellocchye et sana lo male delle urechye 277 pannosus oculos sincerat et ephetat aures
XXVIII,4 om. et como ad bagnyo utile multo lo hedificarranno Caeteri 418 utilis a multis hedificandus erit
XXX,3 dali menbri de socta dali menbri de sopra et li menbri de socta 449-450 a superis exire cruor prohibetur et idem/ ne fluat insolitus inferiora fugit
Inoltre tra le lezioni singolari di Sn1 segnalo quelle che per il confronto col DB risultano senzaltro secondarie.
Tabella VI
Sn1 Caeteri DB
IV,1 sana la rognya cessa la rognya 26 cessat in hoc scabies
IV,2 ingravidare inprenare Caeteri 27 impregnat
V,2 om. caduta 50 si cadat uva
VII,1 lo bangno de Ioncara che èy li bagnye de Ioncara che songo 61 balnea Iuncare que sunt
VIII,3 leva fane passare Asn M2(faride) R fanno passare et rimovere N1N2 se nce fosse qualche F2 P2 81 oculorum nube fugata
X,3 conforta lo core et la mente inforcza li denti conforta la mente e lo core inforcza litifica li denti Caeteri R(lo core et la mente) 113-114 mentem corroborat et cor/letificat
XIII,5 stangna o vero restrengne stagnya 165 obturat venam
XXII,0 Lo bangnio de Culma dicto de Santa Maria a Colma Delo bagnyo chyamato Colma De Balneo quod Culma dicitur
XXIII,0 Lo bangnio de larcho de po dicto de S.Maria Delo bagnyo che (se) dice lo bagnyo de Arczulo De balneo quod Arculus dicitur
XXIV,0 Lo bangnio da Palumbara de podicto de Santa Lucia Delo bagnyo che se dice Palunbara De balneo quod Palumbare dicitur
Per quanto riguarda la famiglia a, un gruppo di errori significativi (tab.VII) e alcune lezioni comuni (tab.VIII) congiungono F2 N1 N2 P2 V contro il resto della tradizione individuando così linterposito b.
Tabella VII
F2 N1 N2 P2 V Caeteri DB
IV,2 èy multo sterile alo imprenare delle dompne (èy multo alo imprenare delle dompne sterile N2 ) · èy multo utile alo imprenare delle dompne sterile 27 impregnat steriles
XVIII,4 om. et le spalle 190 et capud et scapulas ad sua iura trahit
XIX,7 aperire li vapuri aperire y puori
XXI,1 om. vaca et 371...tanti vacat unda Pugilli
XXVI,2 et astuta et fuga omne stomaco dala regume salcza et astuta 398-97 et a stomacho flegmata salsa fugat / extinguit coleram
XXVI,3 fredecza deli gelati conforta fredecza deli gelati menbri conforta 401 de gelidis depellit frigora menbris
· N2 cerca di correggere la lezione sbagliata.
Tabella VIII
F2 N1 N2 P2 V Caeteri DB
X,1 lo bagnyo (qs. lezione si ripete in XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XXI, XXIV, XXVI, XXVII, XXIX) quisto bagnyo
XI,1 concordativo concordo 122 nominis effectum gaudet habere sui
XXIII,1 gran facto et virtù grande virtù 347 magne virtutis habetur
XXV,1 èy un altro bangio o vero acqua èy una acqua 383 est aqua
M2 ed Asn non presentano errori in comune. Lindipendenza di Caeteri de entrambi questi testimoni è pienamente provata. Seguono le tabelle degli errori separativi di M2 (IX) ed Asn (X)
Tabella IX
M2 Caeteri DB
III,1 pagura et esse pagura ab qualunca vive imperciò che spira et esse Caeteri Asn(vive: vene) 39 rogus inspirat
XIX,3 dura omne iorno ne cura omne iorno Asn R Sn1 ne cura omne dì F2N1N2P2 329 hic aqua cottidie quam multos mota medetur
XX,3 ave tale virtute che fa trovare à tale virtute che fa tornare Asn F2P2 R Sn1 fa tornare N1N2 299 menstrua si fugiant forsan invita redibunt
VII,1 in delo lato in delo lito R N2 nelo lito Asn F2N1P2Sn1 61 in litore ponti
Tabella X
Asn Caeteri DB
IV,2 inperatore inprenare Caeteri ingravidare Sn1 pregare R 27 impregnat steriles
V,3 recita lo polmone lo fecato recrea lo polmone fatigato Caeteri (fatigato:inpedicato F2P2) 53 pulmonem recreat quem tussis causa fatigat
VI,2 intamatato intamato M2 R intaminato F2N1N2P2 Sn1 90 pulmonem lesum
VI,4 vene da la boccha vene da La Bolla 96 Bulla ministrat aquam
VII,4 om. malatia 71 talibus usus aquis discrimina nulla timebit
X,5 la radicata allo core le radicata allarbore 117 sicut radicibus arbor
XI,3 allegramente legieremente 126 leniter
XII,1 la gente che vene in qs. b. de Sancta Nastasia la gente scriveno quisto bagnyo essere de Sancta Nastasia 133 Ascribunt homines tibi Nastasia lavacrum
XIII,2 uno luoco chiamato uno luoco cavato Caeteri N2(chiavato) 158 fictile claudit opus
XIII,4 have ad considerare le piage ad consultare le piage M2 ad consoldare le p. F2 N1N2P2 R ad consalidare le p.Sn1 162 nam plagas veteres consolidat
XV,4 ène cura evacuerrà 266 felix qui pingues evacuabit aquas
XIX,1 ad monte ad modo
XIX,2 con grande fiume caudo con grande fumo caldo
XIX,4 reume omne gucta retene omne gocta 331 hic omnis gutta fugatur
XXV,0 Sancto Gregorio Sancto Georgio
XXV,4 concha nde vene chiunca ive se lava
XXV,5 om. da urina M2 R ad urinare F2N1P2 ad urina N2Sn1 395 cum mingere vellet
XXVI,1 Cuma Culma 395 Non procul a Culma
XXVII,2 om. passare la quartana Caeteri Sn1(sanare la q.) 437 quartanam perimit
XXVIII,3 non vale nobele 413 nobilis unda
XXIX, 5 om. cercati 427 pontifices fontem perquirite pontificalem
XXX,3 essere insire Caeteri uscire F2P2 449 a superis exire cruor prohibetur
Allinterno della famiglia b, tra N1 e N2 non ci sono errori congiuntivi, ma un gruppo di lezioni caratteristiche comuni non poligenetiche, alcune delle quali certamente secondarie (Tab.XI ) perché le lezioni corrispondenti dei restanti mss. sono più prossime al DB. Quindi anche se in assenza di veri e propri errori mi sembra che si possa individuare linterposito g da cui dipendono N1 ed N2.
Tabella XI ( lezioni caratteristiche secondarie )
N1 e N2 Caeteri DB
VIII,2 sente Dio loco sente loco essere Dio M2 R Sn1 sente loco essere de Dio Asn in qs. b. pare che se senta Dio F2 P2 76 sentiat esse Deum
X,4 tolle pagura trasendoce spisse fiate in qs. acqua et chi avesse pagura di tisi con tosse apparata trasa spisse fiate in qs. acqua et passerali qs. pagura 115-116 formidat quicunque ptisim cum tusse paratam/ ut timor abscedat sepius intret aquam
XX,1 per lo suo nome se pusse da suo proprio nomo si posse Asn M2 P2 R da suo p. n. se prese F2 dalo suo p. n. fo chyammato Sn1 296 de proprio tribuit nomine
XXII,2 om. qs.b. provoca lo sodore da entro R Sn1 qs. b. poco lo soldore da intro M2qs. b. un poco fa sudare dentro F2 P2 poichè allo sudore da intro Asn 311 unda latens intus sudorem provocat intus
Altre lezioni caratteristiche; in qs. caso penso sia inutile il cfr. con il DB
N1 N2 Caeteri
V,1 om. et iova Caeteri et giova multo F2 P2
IX,4 dela infirmità dela predicta pietra lo dicto bangio è maistro in virtù della inf. della p. el dicto b. monstra virtù Asn R Sn1 dela inf. dela p. qs. b. èy multo virtuoso F2 P2 el dicto b. mostra virtù M2
IX,4 landerà per urina liberalmente farria andare lurina liberalemente
XIV,7 sano melgio che fosse may sano como may fo F2 M2 P2 R sano como may fo in vita sua Asn sano bellissimo Sn1
XV,3 guarito et sanato sanato et guarito Asn M2 R sanato P2 Sn1 saziato F2
XVIII,4 vale (ricorre 2 volte) ave
XX,3 fa tornare à tale virtute che fa tornare Asn F2 R Sn1 (tornare: trovare M2)
XX,4 che non fosse se lo lassasse
XXII,4 se ncze lave se ncze bagnye Asn F2 M2 R ce vada P2 ce vagha Sn1
XXIII,3 è qs. bagnyo fa et è Asn M2 qs. b. è F2 R Sn1 qs. b. fa P2
XXIX,3 om. de podagra P2 R de pelacra Caeteri
Sabatini riteneva che N2 fosse copia di N1, ma non è così poiché gli errori separativi in N1
( Tab.XII ) e quelli di N2 ( TabXIII) ci assicurano la reciproca indipendenza dei due testimoni
Tabella XII
N1 N2 et Caeteri DB
II,3 lomo ce suda incontinente incontinente lo corpo suda 18 corpora [...] madent
VIII,4 om. lamano N2 M2 R lamano multo F2 P2 V èy multo amato Sn1 lo haveno Asn 84 amat
X,5 om. invetera Asn F2 M2 N2 R inveterata P2 invechia Sn1 117 inveterata
XXIV,3 om. delle urecchye 363 ab auribus
Tabella XIII
N2 N1 et Caeteri DB
I,2 luce salute 4 ede salus
II,4 dela dicta fomarola vi si pone ce torna calda quisto sodatorio restaura li malati et sana fianchi dessecca: om. dela d. f. vi si pone ce torna calda qs. sodatorio restaura li malati et sana fianchi dessecca M2 (gli altri hanno delle piccole varianti) 20-22 ...calescit aqua / hec aqua languentes restaurat et ylia sanat/ulcera desiccat...
VI,1 de succare de sseccare Asn M2 N1R de diseccare F2 P2 a dissecchare Sn1 88 vim consumendi non habet
XVII,3 dolore de capo et scuritate N2 P2 R Sn1 dolore de capo o ale ciglye questa acqua tolle omne dolore de capo et scuritateAsn M2 N1 F2(qs.acqua: om.) 271-72-73 emiganeum... dolorem / sive supercilii../ cum vicio capitis nubem caliginis aufert
XIX,2 lacqua corre lacqua esse con grande impeto et questa acqua corre 324 mittitur unda
XX,2 om. no li fa fare fructo 298 fructificare facit
XXVII,2 dolore de meucza dolore dela capo che fossi denanci o viro de reto et anche alo dolore de meucza 433-34 si patitur capitis puppis vel prora dolorem/ ...splene tumente
XXX,4 nervi reni 452 renibus esse salus
Alla famiglia g si contrappone la famiglia d costituita da F2 P2 e V testimoni che hanno in comune sia alcuni errori congiuntivi (Tab.XIV) che alcune lezioni caratteristiche secondarie (Tab. XV). La datazione tarda di V (1575) esclude la possibilità che F2 e P2 ne siano copie, mentre lindipendenza di V e P2 da F2 è dimostrata nella Tab.XVI (anche se forse qualche dubbio rimane riguardo la possibilità che V sia copia di F2). La Tab.XVII assicura invece lindipendenza di F2 e V da P2.
Tabella XIV
F2 P2 V Caeteri DB
III,3 poterlo poterese Asn R posseresi N2 posserence N1 Sn1 43 quo possint
V,3 om. et in multe persune tolle omne male de reguma 56 aufert in multis reumatis omne malum
XIX,4 retene omne gente (om. V) reume omne gucta Asn retene omne gocta Caeteri 330 hic omnis gutta fugatur
XXIX,4 li corpi.. crepano( om. V) li fianche ..crepano 426 ylia .. crepant
Tabella XV
F2 P2 V Caeteri DB
I,4 niente de metallo cioè vuy che non avete denari glyocta de metallo M2 R gocta de metallo Asn niente de metallo N2 niente de metallo cioè dinari N1 niente et non havite denari Sn1 9 gutta metalli
VIII,3 se nce fosse qualche faride passare Asn M2 fane passare R fanno passare etrimovere N1 N2 (fanne) leva Sn1 81 nube fugata
IX,2 om. dali rine Asn M2 N1 N2 R deli rini Sn1 103 a renibus urget arenam
XII,5 et chi vole sentire queste virtù de quisto bangnio à bisongnio che spisso renovi la dicta acqua qualuncha persona usa qs. b. et ave voluntà sentire utilitate delo suo langore la senterà se renova spissa la. delo pre.to b. Caeteri Sn1(la senterà se renova: om.) N1(delo pre.to b.: om.) 143-44 qui petit ergo suo bene de langore iuvari/ sentiet auxilium si renovabit aquam
XXII,2 un poco fa sudare dentro provoca lo sodore da entro R Sn1 poichè allo sudore da intro Asn poco lo soldore da intro M2 om. N1N2 311 intus sudorem provocat
XXV,5 et vidi yo questo: in quisto bangio venne uno et yo testifico questo: che vidi venire in questa acqua uno 393 hoc bene contestor
XXV,5 gictò doy pietre gictò per la verga doy pietre 394 evomuit lapides virga coacta duos
( Altre lezioni caratteristiche )
F2 P2 V Caeteri DB
I,3 regni et provintie regni 7 cetera cum rebus curantur regna scyroppis
VIII,1 om. niente meno Asn M2 N1 N2 R niente de meno Sn1
VIII,2 in quisto bagno pare che se senta Dio ( se senta: ei sia V) sente loco essere Dio M2 R Sn1 sente loco essere de Dio Asn sente Dio loco N1 N2 76 illic sentiat esse Deum
VIII,3 facendo nectare et renovare se farray renovare M2 N1 R Sn1 se farray innovare Asnse farrà renovare N2 80 si renovabis
VIII,4 qs. b. lamano multo Napolitani et aunoce pyù devocione che no allaltri (no: om. P2 / che no allaltri: in questo che in altri V) qs.b. lamano et ànno pyù devocione che laltri li homine de Napoli M2 Rqs. b. ce auno pyù dev. che allaltri li Napolitani N1qs. b. lamano et dainonci pyù dev. li Napolitani daino allaltri N2 qs. b. èy multo amato da Napolitani Sn1qs. b. lo haveno et havimo grande dev. pyù che laltri li homine de Napoli Asn 84 hoc gens plus aliis Parthenopensis amat
XIV,5 con meco primo scriptore (scrutore V) con meco N1 con mico Caeteri 252 michi
XXI,3 venire lo vidi in quisto bagnyo venire nelo dicto b.
XXI,3 lo vidi poy per spatio dalcuni dì sano lo vedecte partire sano Asn lo vede partire sano Caeteri 382 sanus
XXIV,3 et sana lo flusso et ralegra lo core el frusso sana la cardiaca cioè dolore de core M2 R et lo flussu la cardiaca cioè dolore de c. Asn et lo fl. sana et lo dol. de c. N1N2 Sn1 364 cardiacam tollit
XXVI,2 qs.b. al principio del vitio de lepra quisto la cura qs.b. cui have vicio de lebra Asn qs.b. cura vicio de lepra Caeteri 397 hoc vicium lepre ... tollit
Tabella XVI
F2 P2 et caeteri DB
III,4 om. ( V) multo et purga la materia 47 matricem purgat
VIII,3 om. (V) et li rini Asn N1 N2 P2 et li rine Caeteri 79 renes confortat
XV,3 saziato sanato et guarito Asn M2 R guarito et sanato N1N2 sanato P2 Sn1 262 sanus
Tabella XVII
P2 F2 et caeteri DB
IV,1 nervi debilitate menbri debilitate 26 infecta menbra
VII,3 chi quisti bagni usa medecina medecinano Asn F2 M2 R medica N1 medicina N2 Sn1
VIII,3 om. et sana materia de febre cotidiana 84 materiam tritei consumit
X,1 om stomaco 111 stomachi vires reparat
XVII,3 dolore de capo P2 et N2 dolore o migrania de capo 271 emigraneum dolorem
XIX,1 èy uno laco èy uno luoco Caeteri èy uno bagnio seu loco Asn 319 est locus
XXVII,3 om. salutifera
XXXI,3 om. de gocta 459 sinthomata gutte
XXXI,4 qualunca persona de qs. acqua qualunca prende de qs. acqua 462 quisquam cotidie sumere curet aque